Visualizzazione post con etichetta video you tube. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta video you tube. Mostra tutti i post

martedì 26 agosto 2014

METROPOLIS






Metropolis (Metropolis) è un film muto del 1927 diretto da Fritz Lang, considerato il capolavoro del regista austriaco. È tra le opere simbolo del cinema espressionista ed è universalmente riconosciuto come modello di gran parte del cinema di fantascienza moderno, avendo ispirato pellicole quali Blade Runner e Guerre stellari.
Fu proiettato per la prima volta il 10 gennaio 1927 all'Ufa-Palast am Zoo di Berlino.

Fonte:Wikipedia

CONTINUA CON METROPOLIS.....

venerdì 15 febbraio 2013

Ercolano






Città famosa per le sue origini leggendarie e per i suoi scavi archeologici, che, con quelli di Pompei e Oplontis, dal 1997 fanno parte dei Patrimoni dell'umanità dell'UNESCO.
CONTINUA CON ERCOLANO....

mercoledì 23 maggio 2012

LACRIME




      Valley of tears


I've been riding high, but i don't know why everybody wants to send me down to the valley of tears. 
It's a sunny day and i'm on my way but everybody wants to send me down to the valley of tears. 
People stand in line just to hear me cry. 
I wanna know the other side 
but everyone i choose only brings bad news. 
Everybody wants to send me down to the valley of tears. 
People stand in line just to hear me cry. 
I wanna know what's on the other side. 
I've been riding high, but i don't know why cause everybody wants to send me down to the valley of tears. 
It's a sunny bright day and i'm on my way but everybody wants to send me down to the valley of tears.




lunedì 21 maggio 2012

Barry Gibb


Quanta dolcezza nella tua voce Barry!
Hai accompagnato con le tue meravigliose
 melodie tutti i momenti della mia gioventù!
Riposa in pace.Addio!


















mercoledì 11 gennaio 2012

Johnny Weir my angel






Lascia che sia la sera a spargersi nei viali 
Mentre mi volto indietro e svuoto la valigia 
Rimangono i capelli, le punte fragili 
E gli occhi rossi rossi contro vento 

Angelo mio saltiamo 
in fondo al buio andiamo 
cadendo giù per sempre liberi 

Angelo mio saltiamo 
Spaccami il cuore piano 
Portami ovunque senza andare via 
Basterà 

Abbracciami 
niente ci può sciogliere 
Ancora i tuoi sospiri le notti a ridere 

Lascia che sia la sera a farci illudere 
Prima che passi questa notte invano 

Angelo mio saltiamo 
In fondo al buio andiamo 
Cadendo giù per sempre liberi 

Amore mio ti amo 
Spaccami il cuore piano 
Solo uno sguardo prima di andar via 
Basterà 

Abbracciami 
Ci troverà la sera 
Ci troverà la sera 
Ci troverà insieme 


Gianna Nannini




     

giovedì 27 ottobre 2011

SCUGNIZZI














Io nun capisco, ê vvote, che succede...
e chello ca se vede,
nun se crede! nun se crede!
E' nato nu criaturo niro, niro...
e 'a mamma 'o chiamma Giro,
sissignore, 'o chiamma Giro...

Séh! gira e vota, séh...
Séh! vota e gira, séh...
Ca tu 'o chiamme Ciccio o 'Ntuono,
ca tu 'o chiamme Peppe o Giro,
chillo, o fatto, è niro, niro,
niro, niro comm'a che!...

'O contano 'e ccummare chist'affare:
"Sti fatte nun só' rare,
se ne contano a migliara!
A 'e vvote basta sulo na guardata,
e 'a femmena è restata,
sott''a botta, 'mpressiunata..."
Séh! na guardata, séh...
Séh! na 'mpressione, séh...
Va' truvanno mo chi è stato
ch'ha cugliuto buono 'o tiro:
chillo, 'o fatto, è niro, niro,
niro, niro comm'a che!...

Ha ditto 'o parulano: "Embè parlammo,
pecché, si raggiunammo,
chistu fatto nce 'o spiegammo!
Addó' pastíne 'o ggrano, 'o ggrano cresce...
riesce o nun riesce,
sempe è grano chello ch'esce!"
Mé', dillo a mamma, mé'...
Mé', dillo pure a me...
Ca tu 'o chiamme Ciccio o 'Ntuono,
ca tu 'o chiamme Peppe o Giro,
chillo...'o ninno, è niro, niro,
niro, niro comm'a che!...



Le quattro giornate di Napoli di Nanny Loy













http://www.positanonews.it/articoli/64693/le_quattro_giornate_di_napoli.html


Sciuscià è  del 1946 diretto da Vittorio De Sica

















'O Surdato Nnammurato




Staje luntana da stu core,
a te volo cu 'o penziero:
niente voglio e niente spero
ca tenerte sempe a fianco a me!
Si sicura 'e chist'ammore
comm'i só sicuro 'e te...

Oje vita, oje vita mia...
oje core 'e chistu core...
si stata 'o primmo ammore...
e 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me!

Quanta notte nun te veco,
nun te sento 'int'a sti bbracce,
nun te vaso chesta faccia,
nun t'astregno forte 'mbraccio a me?!
Ma, scetánnome 'a sti suonne,
mme faje chiagnere pe' te...

Oje vita, oje vita mia...
oje core 'e chistu core...
si stata 'o primmo ammore...
e 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me!

Scrive sempe e sta' cuntenta:
io nun penzo che a te sola...
Nu penziero mme cunzola,
ca tu pienze sulamente a me...
'A cchiù bella 'e tutt''e bbelle,
nun è maje cchiù bella 'e te!

Oje vita, oje vita mia...
oje core 'e chistu core...
si stata 'o primmo ammore...
e 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me! 

giovedì 20 ottobre 2011

L'elefante e la farfalla







Sono l'elefante
e non ci passo
mi trascino lento
il peso addosso.
Vivo la vergogna
e mangio da solo e non sai
che dolore sognare per chi non può mai.
Sono l'elefante
e mi nascondo
ma non c'e' rifugio
così profondo.
Io non so scappare
che pena mostrarmi cosi'
al tuo sguardo che amo e che ride di me.
Una farfalla sei 




leggera e libera su me
mai
non ti raggiungerò mai
mi spezzi il cuore e te ne vai
lassù
Sono l'elefante
che posso fare
inchiodato al suolo
e a questo amore.
Provo ad inseguirti
ma cado e rimango così'
non puoi neanche aiutarmi ti prego vai via.
Una farfalla tu sei 




leggera e libera su me
mai
non ti raggiungerò mai
mi spezzi il cuore e te ne vai
da me.
Dentro di me dentro di me
ho un cuore di farfalla
e non potrai vedere mai
quanto lui ti assomiglia
dentro di me dentro di me
ho un cuore di farfalla
e non potrai vedere mai
quanto lui ti assomiglia
Dentro di me dentro di me
ho un cuore di farfalla. 

sabato 8 ottobre 2011

Paolo e Francesca.

         
                  Dante - Divina Commedia 
   
                                 Canto V                                      Paolo e Francesca






(...)  Or incomincian le dolenti note
a farmisi sentire; or son venuto
là dove molto pianto mi percuote.





Io venni in loco d'ogne luce muto,
che mugghia come fa mar per tempesta,
se da contrari venti è combattuto.





La bufera infernal, che mai non resta,
mena li spirti con la sua rapina;
voltando e percotendo li molesta.





Quando giungon davanti a la ruina,
quivi le strida, il compianto, il lamento;
bestemmian quivi la virtù divina.





Intesi ch'a così fatto tormento
enno dannati i peccator carnali,
che la ragion sommettono al talento.





E come li stornei ne portan l'ali
nel freddo tempo, a schiera larga e piena,
così quel fiato li spiriti mali





di qua, di là, di giù, di sù li mena;
nulla speranza li conforta mai,
non che di posa, ma di minor pena.





E come i gru van cantando lor lai,
faccendo in aere di sé lunga riga,
così vid' io venir, traendo guai,





ombre portate da la detta briga;
per ch'i' dissi: «Maestro, chi son quelle
genti che l'aura nera sì gastiga?».





«La prima di color di cui novelle
tu vuo' saper», mi disse quelli allotta,
«fu imperadrice di molte favelle.



A vizio di lussuria fu sì rotta,
che libito fé licito in sua legge,
per tòrre il biasmo in che era condotta.





Ell' è Semiramìs, di cui si legge
che succedette a Nino e fu sua sposa:
tenne la terra che 'l Soldan corregge.





L'altra è colei che s'ancise amorosa,
e ruppe fede al cener di Sicheo;
poi è Cleopatràs lussurïosa





Elena vedi, per cui tanto reo
tempo si volse, e vedi 'l grande Achille,
che con amore al fine combatteo.





Vedi Parìs, Tristano»; e più di mille
ombre mostrommi e nominommi a dito,
ch'amor di nostra vita dipartille
.





Poscia ch'io ebbi 'l mio dottore udito
nomar le donne antiche e ' cavalieri,
pietà mi giunse, e fui quasi smarrito.





I' cominciai: «Poeta, volontieri
parlerei a quei due che 'nsieme vanno,
e paion sì al vento esser leggieri».





Ed elli a me: «Vedrai quando saranno
più presso a noi; e tu allor li priega
per quello amor che i mena, ed ei verranno».





Sì tosto come il vento a noi li piega,
mossi la voce: «O anime affannate,
venite a noi parlar, s'altri nol niega!».





Quali colombe dal disio chiamate
con l'ali alzate e ferme al dolce nido
vegnon per l'aere, dal voler portate;





cotali uscir de la schiera ov' è Dido,
a noi venendo per l'aere maligno,
sì forte fu l'affettüoso grido.





«O animal grazïoso e benigno
che visitando vai per l'aere perso
noi che tignemmo il mondo di sanguigno,





se fosse amico il re de l'universo,
noi pregheremmo lui de la tua pace,
poi c'hai pietà del nostro mal perverso.





Di quel che udire e che parlar vi piace,
noi udiremo e parleremo a voi,
mentre che 'l vento, come fa, ci tace.





Siede la terra dove nata fui
su la marina dove 'l Po discende
per aver pace co' seguaci sui.








 Amor, ch'al cor gentil ratto s'apprende,
prese costui de la bella persona
che mi fu tolta; e 'l modo ancor m'offende.





Amor, ch'a nullo amato amar perdona,
mi prese del costui piacer sì forte,
che, come vedi, ancor non m'abbandona.





Amor condusse noi ad una morte.
Caina attende chi a vita ci spense».
Queste parole da lor ci fuor porte.







Quand' io intesi quell' anime offense,
china' il viso, e tanto il tenni basso,
fin che 'l poeta mi disse: «Che pense?»





Quando rispuosi, cominciai: «Oh lasso,
quanti dolci pensier, quanto disio
menò costoro al doloroso passo!»





Poi mi rivolsi a loro e parla' io,
e cominciai: «Francesca, i tuoi martìri
a lagrimar mi fanno tristo e pio.





Ma dimmi: al tempo d'i dolci sospiri,
a che e come concedette amore
che conosceste i dubbiosi disiri?».





E quella a me: «Nessun maggior dolore
che ricordarsi del tempo felice
ne la miseria; e ciò sa 'l tuo dottore.





Ma s'a conoscer la prima radice
del nostro amor tu hai cotanto affetto,
dirò come colui che piange e dice





Noi leggiavamo un giorno per diletto
di Lancialotto come amor lo strinse;
soli eravamo e sanza alcun sospetto.





Per più fïate li occhi ci sospinse
quella lettura, e scolorocci il viso;
ma solo un punto fu quel che ci vinse.





Quando leggemmo il disïato riso
esser basciato da cotanto amante,
questi, che mai da me non fia diviso,





la bocca mi basciò tutto tremante.
Galeotto fu 'l libro e chi lo scrisse:
quel giorno più non vi leggemmo avante».





Mentre che l'uno spirto questo disse,
l'altro piangëa; sì che di pietade
io venni men così com' io morisse.





E caddi come corpo morto cade.






venerdì 7 ottobre 2011

ADDIO MIA CONCUBINA







"Grande storia d’amore omosessuale, Bawang Bieji (Addio, mia concubina) di Chen Kaige ha molti primati. Per la prima volta s’uniscono nella realizzazione d’un film gli ex nemici politici più accaniti, i cinesi della Repubblica popolare, di Taiwan, di Hong Kong, più i giapponesi che hanno curato il lavoro di post produzione.




 Per la prima volta in un film della Repubblica popolare cinese si racconta in termini non comici né moralistici l’amore di un uomo per un altro uomo, l’omosessualità, la prostituzione omosessuale. Per la prima volta si prende atto, celebrandola, della fine di un’istituzione culturale cinese famosa e applaudita nel mondo, l’Opera di Pechino: per memoria ne venivano illustrati anche i diversi stili, testi e simbologie nella versione completa del film lunga tre ore e quaranta minuti, un’ora più della versione presentata al festival. Per la prima volta le sopraffazioni, i guasti umani, l’alterazione delle coscienze provocati dalla Rivoluzione culturale cinese vengono descritti in dettaglio, e da un regista quarantunenne che, allora studente, fu mandato a fare lavoro manuale in campagna: maltrattamenti, beffarde umiliazioni in pubblico, coazioni a denunciare amici e parenti, tradimenti, abiure, falsi pentimenti. Una devastazione etica e sentimentale alla quale anche Chen Kaige partecipo’denunciando come reazionario il proprio padre regista di film Opera, e che per gli intellettuali cinesi resta indimenticata, imperdonabile.



 Film del rimorso, tratto da un romanzo di Lilian Lee, Addio mia concubina prende il titolo dal titolo dell’opera sempre interpretata insieme dai protagonisti, celebri attori dell’Opera di Pechino: un’opera con due personaggi principali, in cui una concubina preferisce la morte alla separazione dal suo re amante sconfitto in politica e in guerra. Il film si estende durante oltre cinquant’anni, dal 1924 al 1977, attraverso l’invasione giapponese, l’egemonia del partito nazionalista, l’avvento dei comunisti al potere, la Rivoluzione culturale: ma la Storia è soltanto uno spettacolo. Gli eventi restano lontani, presentati in forma teatrale, e offrono appena un’occasione al manifestarsi delle gelosie, dei conflitti, della pochezza del maschio troppo amato. La vicenda è tutta interiore, tutta passionale. L’attore grazioso e bello che fa la parte della concubina (Leslie Cheung) è innamorato dell’attore atletico e virile che fa la parte del re (Zhang Fengyi), soffre quando lui sposa una prostituta (Gong Li), si prostituisce a uomini potenti per salvarlo, viene tradito da lui che lo accusa pubblicamente d’essere antipatriottico, omosessuale e oppiomane, accetta da lui le più strazianti umiliazioni, muore per lui. Anche la moglie dell’amato lo ama, è gelosa della passione dell’altro, viene rinnegata. L’amato, attore eccellente, uomo mediocre, amorale, pauroso e opportunista, rimane il solo vincente.



 Per la prima volta (altro primato) Chen Kaige racconta l’amore, i sentimenti privati, una storia che può essere quella di un uomo tra un uomo e una donna, o di un uomo tra una donna reale e una pseudo donna: era piuttosto la metafora sociale e politica a dominare i suoi bellissimi film precedenti, La grande parata (1983), Terra gialla (1984), Il re dei fanciulli (1987), La vita sul filo (1991). Lo splendore figurativo di quei film stavolta s’attenua, la meraviglia estetica lascia il posto a uno stile più interiore, più sensibile ai personaggi e alle loro passioni, più convenzionale: Leslie Cheung e Gong Li sono interpreti magnifici."


Lietta Tornabuoni 
   1993